En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
REVISTA
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
Declaración de James K. Gasana ante la Misión de información francesa sobre Ruanda
...leer más...
Africanos en Alemania : La estigmatización de los bastardos de Renania, por Carlos A. Font Gavira
...leer más...
El candomblé y el tiempo, por Reginaldo Prandi
...leer más...
Estrategia para un objetivo preciso: el pueblo, sujeto soberano de la democracia, por Benjamín Forcano
...leer más...
La miopía política de España en el Sáhara y el surgimiento del Frente Polisario
...leer más...

Blog Académico

Noticias
Líderes sudaneses viajan a París para una conferencia internacional de apoyo a la transición
...leer más...

Argelia registra un aumento de los casos de la variante india
...leer más...

Estados Unidos designa por primera vez desde 2011 a un enviado especial para Libia
...leer más...

Zambia recibirá el apoyo sanitario chino en forma de vacunas
...leer más...

El Consejo de Seguridad de la ONU prolonga el mandato de la Fuerza Provisional de Abyei
...leer más...

Donación de Webb Fontaine a la Fundación PROSMI de Guinea para apoyar a las mujeres
...leer más...

Somalia restablece los lazos diplomáticos con Kenia
...leer más...

Portugal enviará más soldados a Mozambique para ayudar en la lucha contra el terrorismo
...leer más...

Cientos de personas se manifiestan en Sudáfrica en apoyo al pueblo palestino
...leer más...

Yoweri Museveni celebra su investidura sin dejar de ahogar a la oposición
...leer más...

Alemania trata de acercar posturas con Marruecos
...leer más...

El estado de Burkina Faso dona alimentos a la Iglesia católica a través de OCADES Caritas Burkina
...leer más...

La gira europea del ministro burundés Shingiro: un viaje analizado de cerca
...leer más...

El Banco Africano de Desarrollo apoya la recuperación del clima empresarial en Marruecos con una subvención de un millón de dólares
...leer más...

La situación de República Centroafricana no es buena (3/3)
...leer más...


Noticias

Inicio > Bitácora africana >

Férnandez Quincoces , Sonia LitERaFRicAs

LitERaFRicA es un blog cuya autora es Soniia Fernández , surgió en junio de 2013 en un intento de crear un blog específico de literatura africana, entre otras razones, porque cuando una intentaba localizar información sobre algún libro o autor/a de ese continente, tenía que realizar un gran esfuerzo de búsqueda y, a menudo, era infructuoso. En aquel momento dedicarle un pequeño hueco en el ciberespacio no me pareció mala idea. Un lugar para intentar aportar ese granito de arena al conocimiento del desconocido y muy interesante mundo de las letras africanas, donde escritores/as africanas tuvieran la voz y la palabra para acercarnos sus pensamientos y sentimientos, para mostrarnos sus anhelos y su manera de ver la realidad y sentirla. Lo subtitulé “Simplemente literatura” porque para mí esta literatura es simplemente eso, Literatura con mayúscula, sin necesidad de ponerle ninguna otra etiqueta aunque, paradojas, de momento las tengo que usar.

https://literafrica.wordpress.com

Ver más artículos del autor


Leo lenguas, una herramienta para aprender idiomas a través de las literaturas africanas, por Sonia Fernández

23 de septiembre de 2020.

“Leo lenguas” es un proyecto de la Universidad de Oviedo que es el resultado del interés de varios docentes de dicha institución por enseñar lenguas mediante textos literarios. A través de la página web se proporcionan actividades para la enseñanza de cuatro lenguas explotando textos literarios. La novedad reside, sobre todo, tal y como nos señala Vicente Montes, uno de sus impulsores, en “recurrir a las literaturas africanas para la enseñanza de lenguas”.

Si se accede a la web, podemos encontrar cuatro apartados que corresponden a cuatro lenguas: inglés, español, francés y alemán. Dentro de cada uno de ellos hay diversas actividades para poder ir aprendiendo diferentes destrezas en estas lenguas (lectura, escritura y oralidad…), siempre partiendo del marco de un texto literario. En concreto, “en el caso del español, todos los textos son de autores africanos y en el caso del francés, todos menos uno”, nos comenta Montes.

En francés, hay a nuestra disposición hasta 5 unidades, que se basan en textos de autores como Amadou Hampâté Bâ, libros tan interesantes y universales como Sunyata y la epopeya mandinga, del cual hay también traducción al castellano, Mamou, épouse et mère d’émigrés (2007) o una selección de textos de la escritora senegalesa Nafissatou Dia Diouf, que son a la vez una buena manera de conocer letras desconocidas.

En español, podemos viajar con Agnés Agboton, cocinar con Ángela Nzambi orecrearnos en los cuentos fang (Guinea Ecuatorial).

“En el caso de los contenidos africanos para la enseñanza del francés y del español, comenta Montes, observamos que en muy pocas ocasiones se tenían en cuenta los textos literarios africanos escritos en esas dos lenguas para la enseñanza de idiomas, así que decidimos emprender esa aventura. Era también un modo de reivindicar la importancia de estas literaturas, las africanas, y de contribuir a su difusión. Por otra parte, si en África hay tanto interés por las lenguas y por el español, ¿por qué no dirigirnos a los alumnos y docentes africanos proporcionándoles actividades producidas por sus compatriotas?”.

En el caso de Agboton y Nzambi nos encontramos además con pequeños audiolibros, ya que ambas escritoras han prestado su propia voz para las narraciones. Sin dejar de lado que la web es una ocasión para la lectura de literaturas africanas.

La experiencia está teniendo una buena recepción, “algunos usuarios nos han escrito en ocasiones para agradecernos la creación de la página y también por dar a conocer textos literarios en español procedentes de culturas que desconocían. La escritura en español por autores africanos es todavía muy desconocida en España y fuera de nuestras fronteras”, remarca Montes.

“Leo lenguas” es una herramienta original y que pone en valor las letras africanas. Al igual que lo es otro trabajo de la Universidad de Oviedo: la serie “Escritores africanos”, una colección de entrevistas a diversos escritores/as de estas letras, del que ya hablamos en su día.

Original en: Literáfricas



Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista de la Fundación Sur. La Fundación Sur no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios