En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
REVISTA
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Noticias
La Ecowas sanciona a líderes de Guinea y Malí
...leer más...

La junta militar de Guinea comienza una ronda de consultas nacionales
...leer más...

Etiopía enviará 5 millones de cartas a Joe Biden
...leer más...

Las remesas descienden en África por la pandemia
...leer más...

Asesinado un opositor al presidente de Ruanda
...leer más...

Sudáfrica abre la puerta al pasaporte COVID
...leer más...

Túnez continúa sin gobierno
...leer más...

Kituyi cesó en sus funciones de presidente de la UNCTAD para presentarse a las elecciones en Kenia
...leer más...

La Gran Presa etíope en el punto de mira después de las inundaciones en Sudán
...leer más...

Varios civiles muertos en un nuevo ataque suicida en Somalia
...leer más...

Angola solicita visados para el Registro Electoral en el extranjero
...leer más...

La posible entrada de Israel como observador de la UA divide al continente
...leer más...

Tanzania nombra su primera ministra de Defensa
...leer más...

Dos Santos regresa a Angola
...leer más...

Nigeria se enfrenta a uno de sus peores brotes de cólera
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
África innova para frenar el fraude de identidad, por Bartolomé Burgos
...leer más...
Sembène y la revuelta de la dignidad, por Carlos Bajo
...leer más...
Gambia: lenta y aparente salida del autoritarismo, por Omer Freixa
...leer más...
Los guineanos en el 3 de agosto, Dios y la vida eterna, por Juan Tomás Ávila Laurel
...leer más...
Cinco gritos en torno al paro nacional Colombia 2021, por CEPSAFRO
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > Blog Académico >

AFRIQANA

La aventura contemporánea de España en África se consolidó de forma definitiva con la llegada del vitoriano Manuel Iradier (1854-1911) -el Livingston peninsular-, en viaje de exploración heroica, al África ecuatorial del Golfo de Guinea, primero en 1875-76, y en una segunda oportunidad en 1884. Años después su entrega tendría su recompensa para la patria cuando en 1885, la Conferencia de Berlín, apoyándose en sus exploraciones principalmente concedió a España unas vastas posesiones en dicho Golfo de Guinea.

Su herencia, tanto espiritual como material, sería dilapidada por las futuras generaciones de españoles, tan afligidos por los avatares negativos de la historia, pero en la Historia nada está nunca definitivamente perdido, y menos si nos referimos al alejamiento España-África.

El Grupo de Investigación Afriqana busca recuperar el amor de Manuel Iradier por África desde un punto de vista hispánico y, de forma prioritaria en aquellos ámbitos que ha hecho suyos: la cultura, la literatura, la traducción y la lingüística africanas, del África al Sur del Sahara.

http://www.afriqana.org

Ver más artículos del autor


[ PDF | 3.1 MB ]

Cultura, literatura y cine africano: Acercamientos desde la traducción y la interpretación, por Afriqana – Juan Miguel Zarandona (ed)

18 de diciembre de 2012.

En Blog Academico publicamos el trabajo del grupo de investigación Afriqana , "Cultura, literatura y cine africano: Acercamientos desde la traducción y la interpretació" . El Grupo de Investigación Afriqana se propone entre sus objetivos iniciar una colección de publicaciones de interés africanista. La publicadión está editada por Juan Miguel Zarandona profesor en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria de la Universidasd de Valladolid y miembro de la Asociación Española de Africanistas (A.E.A) y de la European Association for Commonwealth and Language Studies (EACLALS).

"...África, el continente, se sitúa a sólo quince kilómetros de distancia de la Península Ibérica, es decir, de España, en la otra orilla del Estrecho de Gibraltar. Por ello, tal vez sea España la única nación europea, junto con Portugal, que comparte con África raza, historia, cultura, literatura y lengua. Cabe recordar al respecto, los ocho siglos de presencia territorial, política y cultural árabe y musulmana en tierras hispánicas, desde el precipitado final del reino germánico-visigodo de Toledo hasta la final consolidación, después de centurias de penosa Reconquista (711-1492) de la España moderna unificada bajo una monarquía común. Se trataría pues de la España que aún perdura de alhambras, alcazabas, mezquitas y medinas, es decir, palacios, castillos, templos y burgos; de literatura morisca; o de lengua enriquecida por multitud de arabismos o préstamos lingüísticos procedentes de dicha lengua. Además, España también es país
cuyos territorios nacionales se extienden también a África, en concreto, las Islas Canarias y las ciudades norteñas del continente de Ceuta y Melilla.

Sin embargo, esta introducción, y este libro en su conjunto, no
buscarán ocuparse de dicha realidad hasta cierto punto bien conocida, sino de las relaciones históricas y culturales entre España y la segunda parte, por así llamarla, del continente africano, el África negra o subsahariana, unaporción del mundo con la cual los habitantes de la península ibérica no lusitanos no parecen haberse sentido nunca especialmente atraídos, si atendemos a legión de hechos incontrovertibles que pueden ser observados sin gran esfuerzo por todo aquél interesado en hacerlo. Por ello, de nuevo, tanto esta introducción, como todas las secciones y capítulos de este libro,
se plantearon desde el primer momento encauzar sus esfuerzos creativos y de investigación bajo el adorno enriquecedor de una pregunta retórica y de una metáfora sencilla, pero muy expresiva. La metáfora, la construcción de puentes comunicadores no de hormigón y acero, sino etéreos de cultura, literatura y traducción. La pregunta, si existía o existe, verdaderamente, la necesidad de construir tales puentes. La respuesta y la afirmación, puesta en negro sobre blanco, de todos los colaboradores de este volumen, fue y es afirmativa, que sí que son necesarios y que las misteriosas ausencias multiseculares entre España y África, aquélla al sur del separador desierto del Sahara, necesitan ser combatidas gracias a los poderes de todo tipo de puentes que faciliten y catalicen la comunicación presente y futura. De ahísurge este nuestro Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación, que presentamos desde estas páginas introductorias. La Traducción, y su hermana la Interpretación, siempre han sido y siguen siéndolo, los mejores y más efectivos constructores de puentes entre lenguas y culturas de la historia...."



Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista del CIDAF-UCM. El CIDAF-UCM no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios