En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
Revista
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
Impacto de la ayuda oficial para el “desarrollo” en África: ¿Habrá luz al final del túnel?, por Jesús Carabali
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : República Democrática del Congo
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : Burundi
...leer más...
Refugio por causas medioambientales:África en el olvido - Estudio de casos
...leer más...
imforme INFANCIA MIGRANTE " Derechos Humanos en la Frontera Sur 2019:, Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía-APDHA
...leer más...

Blog Académico

Noticias
La región de Anseba estrena nuevo programa de Adaptación al Cambio Climático
...leer más...

El partido gobernante de Burundi escoge a Evariste Ndayishimiye como candidato
...leer más...

AP recorta de una foto a la única activista negra
...leer más...

Situación confusa en Gambia tras manifestaciones anti Adama Barrow
...leer más...

Nuevos enfrentamientos mortales hacen inútil el alto el fuego establecido en Libia
...leer más...

Seis opositores ruandeses condenados de 7 a 12 años de prisión
...leer más...

El gobernador keniano Mike Sonko es finalmente indultado
...leer más...

International Crisis Group advierte de la escalada de tensión en la región de los Grandes Lagos de África
...leer más...

Los leones de Jartum se mueren de hambre
...leer más...

Las autoridades de Sudán del Sur acusan al grupo rebelde SPLM-IO de reclutar a niños soldados
...leer más...

Las protestas violentas en Guinea-Conakry preocupan a los países de la ONU
...leer más...

Kenia en alerta por el coronavirus
...leer más...

El festival de Timkat en Etiopía
...leer más...

La mujer más rica de África usa Twitter para exculparse
...leer más...

#LuandaLeaks revela la extensa red de corrupción presente en Angola
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
¿Qué son los acuerdos de Cotonú, vigentes hasta Diciembre de 2020, y cuya renegociación está en marcha,? por José Antonio Barra Martínez
...leer más...
Antonio Anoro por el Gabón intacto., por Roge Blasco
...leer más...
Futsal: Boicot sudafricano y argelino, por Pancho Jaúregui
...leer más...
AIR LOVE: El pelo afro y el racismo nominados a los Oscar, por Wiriko
...leer más...
Una enorme metedura de pata cardenalicia que nada tiene que ver con la Iglesia africana, por José Carlos Rodríguez Soto
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > REVISTA > Entrevistas >

Seddik Meslem, narrador profesional argelino: “El patrimonio oral está en peligro”
09/02/2011 -

Su historia es un verdadero cuento. Su inspiración le viene de su madre que lo colmó con decenas de cuentos cuando era un niño. A pesar de las dificultades con las que se topó a diario, encontró su energía en el alma de niño que supo preservar. Su sueño es presentar su espectáculo “Si estuviese en Gaza” a los niños de esta ciudad.

“Liberté”: Cual trovador, usted surca las distintas regiones para contar cuentos de abuelas. ¿Cuáles son los motivos que le empujaron a escoger este oficio?

Seddik Meslem: Fue un proceso lógico en mi trayectoria. Comenzó muy despacio, desde mi infancia. Ser narrador es una elección personal. Durante los años setenta, comencé a familiarizarme con las tablas del teatro en Sidi Bel-Abbès, entre otros más, y con ello fui creciendo. Para mí fue la mejor escuela. Tuve la suerte de conocer a Kateb Yacine y de ver actuar a Alloula y Kaki. Aprendí muchísimo con estos hombres de cultura. Para rematar esta formación, tuve entre mis manos la obra de otro hombre que el destino quiso que conociese, ¡Machacho! Tellam Chaho, de Mouloud Mammeri. Una obra que me iluminó literalmente sobre lo que busqué durante años. Bebía con avidez de esta obra, y mientras duró, la imagen de mi madre no se apartaba de mis ojos. Su voz zumbaba en mis oídos. Fue la extraordinaria lectura de una obra que jamás realicé a lo largo de toda mi vida. Había, pues, encontrado “el tesoro”. ¡Está entre mis manos! En esta obra descubrí los cuentos que mi madre me contaba. Hice entonces el paso de la oralidad a la transcripción. Mi misión consistía en traducir esos cuentos al árabe común. ¡Una tarea a largo plazo! Orgulloso del resultado, contaba ciertos cuentos a unos amigos que se complacían en ello y escuchaban atentamente.

L: Contar cuentos es una tradición que ha desaparecido de los hogares argelinos ¿Cuál es la razón?

SM: Sí. Pocas familias se reúnen alrededor del cuento. La sociedad ha evolucionado rápidamente. También está la fragmentación de la familia tradicional debido a las nuevas tecnologías como la televisión, el cine y otros formatos que han hecho sombra al cuento. Sin embargo, permanece fuertemente inculcado en nuestra memoria popular. Ha pasado a través de generaciones. Es uno de los artes más antiguos. Está ligado a la creación oral del hombre.

L: Usted participa en muchas manifestaciones culturales, aquí y allí. ¿Existe un auténtico entusiasmo por parte del público?

SM: Hay una fuerte demanda en todos los niveles: universidades, centros culturales, escuelas… Hay un gran interés por parte de un público de todas las edades. Porque el cuento está dirigido a todo el mundo. He llegado a contar con una asistencia de entre 200 y 500 personas. Es un momento intenso y de comunión.

L: El patrimonio inmaterial está en peligro de extinción. Se ha desarrollado un programa entero para su preservación. ¿Qué se está haciendo por el cuento?

SM: El patrimonio oral está en peligro. Tal como dijo Mouloud Mammeri, “Todos esos cuentos son orales. Para llegar hasta nosotros han atravesado decenas de generaciones. Quizás estén viviendo los últimos años en los que todavía podemos escucharlos de esta forma”. Actualmente, el Ministerio de Cultura [de Argelia] tiene todos los poderes jurídicos y medios financieros para promover y preservar el patrimonio cultural, material e inmaterial, mediante espectáculos y giras nacionales en los que el cantante callejero puede seguir el camino del cuento y de la transmisión de nuestra cultura. ¡No hay tiempo que perder! ¡El retraso nunca se recupera! ¡Es una emergencia! Nuestro país es rico. Rebosa capacidad, por poco interés que se muestre. No puedo sino retomar la llamada que fue lanzada por Mouloud Mammeri.

L: ¿Cuáles son los problemas con los que se encuentra?

SM: Al principio, era difícil hacer admitir a aquellos que gestionan los espacios culturales que el cuento es un arte mayor. A menudo, estos espacios estaban cerrados para el cuento y el narrador, pero con el tiempo he encontrado espíritus abiertos al cuento. Hace veinte años que practico este arte. He participado en varios grandes acontecimientos, de los cuales el Festival Panafricano 2009, Argel 2009, el Festival Río Loco en Francia (representé al Magreb), la Fiesta de la Humanidad, el Festival de teatro profesional de Sidi Bel-Abbès en el que el cuento figura en el programa, así como en otras manifestaciones relacionadas con el cuento en Argelia, y últimamente en el 2º Festival Internacional de las Artes del Ahhagar, en Tamanrasset.

Por Amine Idjer

Tomado de “Liberté”, Argelia, donde fue publicado el 3 de Febrero de 2011.

Traducido por Juan Carlos Figueira Iglesias.


Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista de la Fundación Sur. La Fundación Sur no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios