En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
REVISTA
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
El sospechoso alarmismo terrorista de Exteriores y la credibilidad del Gobierno español, por Luis Portillo Pasqual del Riquelme
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : Ruanda
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : Uganda
...leer más...
Impacto de la ayuda oficial para el “desarrollo” en África: ¿Habrá luz al final del túnel?, por Jesús Carabali
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : República Democrática del Congo
...leer más...

Blog Académico

Noticias
Tropas de Nigeria destruyen una base logística de Boko Haram
...leer más...

Etiopía pospone las elecciones legislativas a causa del COVID-19
...leer más...

Se encuentran cadaveres en las calles de la capital de Madagascar
...leer más...

Los propietarios de bicitaxis de Madagascar protestan por no tener nada que comer tras las medidas contra el COVID-19
...leer más...

Un ataque terrorista en Malí se salda con siete soldados heridos
...leer más...

Alergias al polen y el COVID-19: no hay razón para preocuparse
...leer más...

Los ataques contra civiles en Trípoli continúan mientras Haftar recibe más apoyo de los Emiratos Árabes Unidos
...leer más...

Kwibuka26 continuará el programa de conmemoración en Ruanda
...leer más...

La CAF se reunirá en abril para programar las nuevas fechas del fútbol africano
...leer más...

El Primer ministro de Sudán visitará El Cairo y Addis Abeba para reanudar las conversaciones sobre la Presa del Renacimiento
...leer más...

Se presenta en Gabón una nueva plataforma para emprendedores
...leer más...

Por la discriminación positiva de la juventud rural en Costa de Marfil
...leer más...

Burundi bloquea el paso de los camiones que provienen de la Comunidad del Africa Oriental
...leer más...

El grupo de resistencia de Darfur acepta los llamamientos de la ONU para el cese del fuego por el Covid-19
...leer más...

El crecimiento en África será revisado a la baja debido al COVID-19
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
La tradición reciclada en arte, por Wiriko
...leer más...
África frente al coronavirus, por Gaetan Kabasha
...leer más...
Las amazonas de Dahomey y el papel de la mujer en las sociedades africanas actuales.por Carlos Luján Aldana
...leer más...
Manu Dibango: 7 álbumes imprescindibles, por Afribuku
...leer más...
Adiós al panafricanista musical Manu Dibango por Eva Feito Casado
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > AfroIslam >
El Principito en árabe hasanía
6 de septiembre de 2017

Aseguran que el Principito es, después de la Biblia, el libro más traducido de la historia de la literatura. El cuento de Antoine de Saint-Exupéry ha sido una vez más traducido y esta vez al árabe hasanía. Esta variante local del árabe es hablada por unos 3 millones de personas en Mauritania, Sahara Occidental y algunas regiones argelinas. La obra ha sido editada a principios del verano por el Consejo Nacional de Derechos Humanos, la Fundación Saint-Exupéry y la Fundación Phosboucrâa, ligada a la importantísima Oficina Cherifiana de Fosfatos (OCP).

Lo que podría ser una buena noticia: “reconocimiento de la importancia del árabe dialectal como lengua que vehicula una cultura y su importancia como lengua materna con el derecho a ser hablada, respetada y promovida”, se ha convertido en una batalla político-diplomática entre las autoridades marroquíes (promotoras de la idea) y los adversarios de la ocupación marroquí del Sahara. El argumento esgrimido para oponerse a esta publicación no es de orden literario si no político: “Se trata de una apropiación por parte de las fuerzas de ocupación del patrimonio cultural del pueblo saharaui”.

Antoine de Saint-Exupéry vivió en los años 20 en Marruecos durante su servicio militar y, más tarde, en Tarfaya (entonces Cabo Juby), donde residió como delegado de la compañía aérea Aeropostal. El desierto y Marruecos están muy presentes en sus obras: Viaje nocturno, la ciudadela, Correo al sur y, por supuesto, El Principito.

Fuentes:

- "El Principito" traducido al dialecto árabe hasaniya del Sáhara Occidental

- Le conte philosophique d’Antoine de Saint-Exupéry vient d’être publié dans ce dialecte bédouin du Sahara. Disponible en 300 langues, il est le livre la plus traduit au monde, après la Bible.

- Marruecos busca apropiarse de la cultura del Sahara Occidental para diluirla en la ocupación

José María Cantal Rivas, editor de AfroIslam

[Fundación Sur]


Artículos relacionados:

- Una fábula africana podría ser la historia corta más traducida

- La Voz Indómita (del Sahara Occidental), una obra sobre Mariem Hassan

- El pájaro espejo


Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista de la Fundación Sur. La Fundación Sur no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios