En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
REVISTA
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
imforme INFANCIA MIGRANTE " Derechos Humanos en la Frontera Sur 2019:, Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía-APDHA
...leer más...
Transiciones posconflicto y justicia transicional en Uganda, por Lázaro Bustince
...leer más...
Visión de UNITA del estado de Angola
...leer más...
Alemania reconoce su genocidio en Namibia, por Carlos Font Gavira
...leer más...
África en la agenda externa de la administración Macri (junio 2016 - junio 2017), por Carla Morasso
...leer más...

Blog Académico

Noticias
Estado Islámico reivindica el ataque contra el ejército de Malí
...leer más...

Más de 12.000 organizaciones benéficas prohibidas en Uganda
...leer más...

Prominente activista somalí asesinada por una "bala perdida" en el aeropuerto de Mogadiscio
...leer más...

Togo hace evaluación de los 30 años de la Convención de los Derechos del Niño
...leer más...

A la espera de la decisión de un tribunal sobre el uso de las máquinas de votación electrónica en Namibia
...leer más...

La estabilidad de Libia se puede alcanzar si se aísla la intromisión extranjera
...leer más...

Jóvenes zambianos lanzan un vídeo sobre el plomo tóxico de Kabwe
...leer más...

La posible introducción de las criptomonedas en Malaui
...leer más...

El ex fiscal general de Nigeria es arrestado en Dubai por presuntos cargos de corrupción
...leer más...

Un piloto en prácticas se estrella en Kenia
...leer más...

Las expresiones excluyentes contra afrodescendientes e indígenas se han normalizado en Ecuador
...leer más...

La misión de la CPLP declara que existen las condiciones para realizar unas elecciones presidenciales normales en Guinea Bissau
...leer más...

25 migrantes encontrados vivos en un camión frigorífico en un ferry de Holanda-Reino Unido
...leer más...

Un apagón deja sin suministro eléctrico a media Namibia
...leer más...

El programa sudafricano de visados para el Reino Unido
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
Yibuti y el difícil consenso de la descolonización, por Pablo Arconada Ledesma
...leer más...
El cobalto está de vuelta, por Bartolomé Burgos
...leer más...
Eliminatorias CAN 2021 Los grandes sin problemas, salvo Egipto
...leer más...
Las grandes potencias a por África, por Gaetan Kabasha
...leer más...
Lucía Asué Mbomio Rubio. Hija del camino., por Roge Blasco
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > AfroIslam >
El Principito en árabe hasanía
6 de septiembre de 2017

Aseguran que el Principito es, después de la Biblia, el libro más traducido de la historia de la literatura. El cuento de Antoine de Saint-Exupéry ha sido una vez más traducido y esta vez al árabe hasanía. Esta variante local del árabe es hablada por unos 3 millones de personas en Mauritania, Sahara Occidental y algunas regiones argelinas. La obra ha sido editada a principios del verano por el Consejo Nacional de Derechos Humanos, la Fundación Saint-Exupéry y la Fundación Phosboucrâa, ligada a la importantísima Oficina Cherifiana de Fosfatos (OCP).

Lo que podría ser una buena noticia: “reconocimiento de la importancia del árabe dialectal como lengua que vehicula una cultura y su importancia como lengua materna con el derecho a ser hablada, respetada y promovida”, se ha convertido en una batalla político-diplomática entre las autoridades marroquíes (promotoras de la idea) y los adversarios de la ocupación marroquí del Sahara. El argumento esgrimido para oponerse a esta publicación no es de orden literario si no político: “Se trata de una apropiación por parte de las fuerzas de ocupación del patrimonio cultural del pueblo saharaui”.

Antoine de Saint-Exupéry vivió en los años 20 en Marruecos durante su servicio militar y, más tarde, en Tarfaya (entonces Cabo Juby), donde residió como delegado de la compañía aérea Aeropostal. El desierto y Marruecos están muy presentes en sus obras: Viaje nocturno, la ciudadela, Correo al sur y, por supuesto, El Principito.

Fuentes:

- "El Principito" traducido al dialecto árabe hasaniya del Sáhara Occidental

- Le conte philosophique d’Antoine de Saint-Exupéry vient d’être publié dans ce dialecte bédouin du Sahara. Disponible en 300 langues, il est le livre la plus traduit au monde, après la Bible.

- Marruecos busca apropiarse de la cultura del Sahara Occidental para diluirla en la ocupación

José María Cantal Rivas, editor de AfroIslam

[Fundación Sur]


Artículos relacionados:

- Una fábula africana podría ser la historia corta más traducida

- La Voz Indómita (del Sahara Occidental), una obra sobre Mariem Hassan

- El pájaro espejo


Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista de la Fundación Sur. La Fundación Sur no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios