En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
Revista
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Blog Académico
Impacto de la ayuda oficial para el “desarrollo” en África: ¿Habrá luz al final del túnel?, por Jesús Carabali
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : República Democrática del Congo
...leer más...
Crónicas políticas del África de los Grandes Lagos 2018 : Burundi
...leer más...
Refugio por causas medioambientales:África en el olvido - Estudio de casos
...leer más...
imforme INFANCIA MIGRANTE " Derechos Humanos en la Frontera Sur 2019:, Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía-APDHA
...leer más...

Blog Académico

Noticias
Nuevo programa de asistencia humanitaria en Somalia
...leer más...

Crece la preocupación mundial por la crisis sanitaria China
...leer más...

La región de Anseba estrena nuevo programa de Adaptación al Cambio Climático
...leer más...

El partido gobernante de Burundi escoge a Evariste Ndayishimiye como candidato
...leer más...

AP recorta de una foto a la única activista negra
...leer más...

Situación confusa en Gambia tras manifestaciones anti Adama Barrow
...leer más...

Nuevos enfrentamientos mortales hacen inútil el alto el fuego establecido en Libia
...leer más...

Seis opositores ruandeses condenados de 7 a 12 años de prisión
...leer más...

El gobernador keniano Mike Sonko es finalmente indultado
...leer más...

International Crisis Group advierte de la escalada de tensión en la región de los Grandes Lagos de África
...leer más...

Los leones de Jartum se mueren de hambre
...leer más...

Las autoridades de Sudán del Sur acusan al grupo rebelde SPLM-IO de reclutar a niños soldados
...leer más...

Las protestas violentas en Guinea-Conakry preocupan a los países de la ONU
...leer más...

Kenia en alerta por el coronavirus
...leer más...

El festival de Timkat en Etiopía
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
¿Qué son los acuerdos de Cotonú, vigentes hasta Diciembre de 2020, y cuya renegociación está en marcha,? por José Antonio Barra Martínez
...leer más...
Antonio Anoro por el Gabón intacto., por Roge Blasco
...leer más...
Futsal: Boicot sudafricano y argelino, por Pancho Jaúregui
...leer más...
AIR LOVE: El pelo afro y el racismo nominados a los Oscar, por Wiriko
...leer más...
Una enorme metedura de pata cardenalicia que nada tiene que ver con la Iglesia africana, por José Carlos Rodríguez Soto
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > REVISTA > Cultura >

Una fábula africana podría ser la historia corta más traducida
08/09/2016 -

Una fábula sobre cómo los seres humanos aprendieron a caminar derechos es el cuento más traducido de la historia de África, según el grupo editorial que lo ha publicado. La fábula fue escrita por el galardonado veterano autor keniata Ngugi wa Thiongo, y publicada por el colectivo Panafricano Jalada Africa. Titulada: “The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright”, ha sido, hasta ahora, traducida a 54 idiomas.

"Hemos preguntado a muchos agentes literarios y traductores, y no hay ninguna mención de una obra de ficción corta con mayor cantidad de traducciones", declaró Moisés Kilolo, jefe de redacción del colectivo.

Kilolo dice que la fábula tiene también el récord de ser, la pieza corta, independiente, de ficción más traducida en la historia. Este hecho es, no obstante, difícil de probar, dado que las bases de datos de las traducciones se centran en libros y no en cuentos o fábulas. El Index Translationum de la UNESCO, que fue creado en 1932 para registrar las obras traducidas, tiene información biográfica sobre los libros pero no sobre los cuentos.

"Sea o no la historia de Ngugi la más traducida de la historia nunca se podrá determinar”, declara el Comité de Traducción Americano. Numerosas fuentes consideran la Biblia como el libro más traducido de todos los tiempos. Los principales títulos traducidos, aunque no cuentos (historias cortas) son El Principito y Pinocho. “Things Fall Apart”, la novela del escritor nigeriano Chinua Achebe, se cree que es la novela africana más traducida.

Ngugi, como se le conoce habitualmente, escribió originalmente la historia en su lengua materna, el gikuyu y posteriormente la tradujo al inglés él mismo. La fábula narra la historia de cómo "los seres humanos solían caminar con las piernas y los brazos, al igual que el resto de criaturas de cuatro extremidades y como el resto de extremidades se pusieron celosas con su "perfecta coordinación" y comenzaron a conspirar en contra. La historia sigue el desarrollo de ese duelo, hasta que, todas las partes del cuerpo entran en una relación simbiótica para trabajar juntas, lo que desencadenó lo que él llama una "revolución en posición vertical".

Ngugi, de 78 años, decidió no escribir en inglés desde finales de 1970, pero a pesar de ello recibió numerosos premios por sus novelas y obras de teatro escritas en su idioma: gikuyu. Las opiniones del autor sobre la reactivación de lenguas africanas fue lo que atrajo a Jalada Africa a publicar esta fábula. Kilolo tiene la esperanza de animar a más personas en África a escribir en sus idiomas y traducir más.

"Quería una historia que pudiera ser leída por su propia belleza, y que pudiera ser contada en otros idiomas, en otras culturas, y aún conservara su propia magia", explicó Kilolo.

africa.com

Fundación Sur


Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista de la Fundación Sur. La Fundación Sur no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios