En cumplimiento de la legislación vigente, solicitamos su permiso para obtener datos estadísticos de su navegación en esta web.
Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies
Más información
| ACEPTO

Fundación Sur
REVISTA
Radio
Foro de Emprendedores

África en la Escuela
AfroIslam
Taller de Radio


Búsqueda personalizada


Noticias
La UNEAC celebró el Día Internacional de la Mujer Afrodescendiente
...leer más...

Una segunda prohibición amenaza la supervivencia de la industria del vino en Sudáfrica
...leer más...

La provincia del oeste de Zambia ve una reducción en los precios de las comidas
...leer más...

Tanzania incauta ocho granjas de flores abandonadas por morosidad
...leer más...

Hemetti declara que la economía de Sudán está controlada por la mafia
...leer más...

International Crisis Group aboga por el diálogo entre el Gobierno de Argelia e Hirak
...leer más...

Etiopía descontenta con el plan de Egipto para crear una base militar en Somalilandia
...leer más...

Los desplazados internos de Galkayo, en Somalia, carecen de alimentos y agua a pesar de haber recibido sus propias casas
...leer más...

Tres muertos en una explosión de gas en Nigeria
...leer más...

El presidente de Liberia asegura la igualdad religiosa
...leer más...

Ciudadanos de una localidad en Kenia hacen las paces con la policía
...leer más...

La policía de Nigeria despide a cuatro de sus agentes por extorsión y castiga a otros ocho
...leer más...

Programada sentencia judicial sobre el bloqueo de Youtube en Egipto para el 20 de septiembre
...leer más...

Sudán extiende el apoyo directo en efectivo a las zonas rurales
...leer más...

Profesores de colegios privados en Kenia son golpeados por la pandemia
...leer más...


Noticias

Bitácora Africana
La UE financia el trabajo forzado en Eritrea, por Bartolomé Burgos
...leer más...
El asesinato de Haacaaluu Hundeessa no mata las esperanzas del pueblo oromo, por Chema Caballero
...leer más...
Ken Aïcha Sy: “El mundo espera que hagas un producto “africano” cuando eso no quiere decir absolutamente nada”, Por Laura Feal
...leer más...
Beñat Arzadun con los agricultores del norte de Mozambique, por Roge Blasco
...leer más...
Fútbol africano: Un país, una historia, Madagascar, por Pancho Jaúregui
...leer más...

Bitácora Africana

Inicio > Blog Académico >
-

AFRIQANA

La aventura contemporánea de España en África se consolidó de forma definitiva con la llegada del vitoriano Manuel Iradier (1854-1911) -el Livingston peninsular-, en viaje de exploración heroica, al África ecuatorial del Golfo de Guinea, primero en 1875-76, y en una segunda oportunidad en 1884. Años después su entrega tendría su recompensa para la patria cuando en 1885, la Conferencia de Berlín, apoyándose en sus exploraciones principalmente concedió a España unas vastas posesiones en dicho Golfo de Guinea.

Su herencia, tanto espiritual como material, sería dilapidada por las futuras generaciones de españoles, tan afligidos por los avatares negativos de la historia, pero en la Historia nada está nunca definitivamente perdido, y menos si nos referimos al alejamiento España-África.

El Grupo de Investigación Afriqana busca recuperar el amor de Manuel Iradier por África desde un punto de vista hispánico y, de forma prioritaria en aquellos ámbitos que ha hecho suyos: la cultura, la literatura, la traducción y la lingüística africanas, del África al Sur del Sahara.

http://www.afriqana.org

Ver más artículos del autor


[ PDF | 3.1 MB ]

Cultura, literatura y cine africano: Acercamientos desde la traducción y la interpretación, por Afriqana – Juan Miguel Zarandona (ed)

18 de diciembre de 2012.

En Blog Academico publicamos el trabajo del grupo de investigación Afriqana , "Cultura, literatura y cine africano: Acercamientos desde la traducción y la interpretació" . El Grupo de Investigación Afriqana se propone entre sus objetivos iniciar una colección de publicaciones de interés africanista. La publicadión está editada por Juan Miguel Zarandona profesor en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria de la Universidasd de Valladolid y miembro de la Asociación Española de Africanistas (A.E.A) y de la European Association for Commonwealth and Language Studies (EACLALS).

"...África, el continente, se sitúa a sólo quince kilómetros de distancia de la Península Ibérica, es decir, de España, en la otra orilla del Estrecho de Gibraltar. Por ello, tal vez sea España la única nación europea, junto con Portugal, que comparte con África raza, historia, cultura, literatura y lengua. Cabe recordar al respecto, los ocho siglos de presencia territorial, política y cultural árabe y musulmana en tierras hispánicas, desde el precipitado final del reino germánico-visigodo de Toledo hasta la final consolidación, después de centurias de penosa Reconquista (711-1492) de la España moderna unificada bajo una monarquía común. Se trataría pues de la España que aún perdura de alhambras, alcazabas, mezquitas y medinas, es decir, palacios, castillos, templos y burgos; de literatura morisca; o de lengua enriquecida por multitud de arabismos o préstamos lingüísticos procedentes de dicha lengua. Además, España también es país
cuyos territorios nacionales se extienden también a África, en concreto, las Islas Canarias y las ciudades norteñas del continente de Ceuta y Melilla.

Sin embargo, esta introducción, y este libro en su conjunto, no
buscarán ocuparse de dicha realidad hasta cierto punto bien conocida, sino de las relaciones históricas y culturales entre España y la segunda parte, por así llamarla, del continente africano, el África negra o subsahariana, unaporción del mundo con la cual los habitantes de la península ibérica no lusitanos no parecen haberse sentido nunca especialmente atraídos, si atendemos a legión de hechos incontrovertibles que pueden ser observados sin gran esfuerzo por todo aquél interesado en hacerlo. Por ello, de nuevo, tanto esta introducción, como todas las secciones y capítulos de este libro,
se plantearon desde el primer momento encauzar sus esfuerzos creativos y de investigación bajo el adorno enriquecedor de una pregunta retórica y de una metáfora sencilla, pero muy expresiva. La metáfora, la construcción de puentes comunicadores no de hormigón y acero, sino etéreos de cultura, literatura y traducción. La pregunta, si existía o existe, verdaderamente, la necesidad de construir tales puentes. La respuesta y la afirmación, puesta en negro sobre blanco, de todos los colaboradores de este volumen, fue y es afirmativa, que sí que son necesarios y que las misteriosas ausencias multiseculares entre España y África, aquélla al sur del separador desierto del Sahara, necesitan ser combatidas gracias a los poderes de todo tipo de puentes que faciliten y catalicen la comunicación presente y futura. De ahísurge este nuestro Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación, que presentamos desde estas páginas introductorias. La Traducción, y su hermana la Interpretación, siempre han sido y siguen siéndolo, los mejores y más efectivos constructores de puentes entre lenguas y culturas de la historia...."



Comentarios
Las opiniones expresadas en estos comentarios no representan necesariamente el punto de vista de la Fundación Sur. La Fundación Sur no se responsabiliza de las opiniones vertidas por los usuarios